You know, all my friends... think that things are different between us than they are.
Sai, tutti i miei amici... pensano che tra noi le cose non siano come invece sono.
What's different between us is, you're going to hell when you die.
La differenza tra noi due è che tu andrai all'inferno.
I mean, do you ever wonder if things might have been different between us?
Intendo, ti sei mai chiesta se le cose sarebbero potute andare diversamente tra noi due?
I wonder if that would have made things different between us.
Mi chiedo se questo avrebbe cambiato le cose tra noi.
Do you think things would've been different between us if we would've said them?
Credi che tra di noi le cose sarebbe andate differentemente se ce le fossimo dette?
I wish things could've been different between us.
Avrei voluto che le cose fossero andate diversamente tra noi.
I can't believe that I thought that things could be different between us.
Non riesco a credere di aver pensato che le cose fra noi potessero cambiare.
How are points of view different between people?
Come sono punti di vista diversi tra le persone?
And know that things are different between us now.
E sappi che adesso le cose saranno diverse tra noi.
Things are different between me and Tate now that we both know.
Le cose sono cambiate tra me e Tate... Ora che lo sappiamo entrambi.
You know, I can't help but think things would be different between us if I'd been kinder to you from the start, when you were young.
Sai, non posso fare a meno di pensare che forse le cose sarebbero state diverse se fossi stata piu' amorevole nei tuoi confronti sin dall'inizio, quando eri solo una bambina.
What's really so different between us... and Karen Walker?
In cosa siamo così diverse da Karen Walker?
I didn't want things to be different between us.
Non voglio che le cose cambino... Fra noi.
I'm sorry things couldn't be different between us.
Mi dispiace che le cose tra noi non possano essere diverse.
Things are gonna be different between you two.
Le cose saranno diverse tra voi.
That was different between you and him.
Questa era la differenza tra lui e te.
Is there not anything different between you two?
Non c'è nessuna differenza tra voi due?
Tactically, the only thing different between this attack is the age of the victim.
Tatticamente, l'unica cosa diversa in questo attacco e' l'eta' della vittima.
Now you're sticking your arse in the air five times a day, that makes shit different between me and you?
Credi che portare il culo fuori 5 volte al giorno, ti faccia cagare diverso da me?
Things have been different between us since Barcelona, and it's all my fault.
Le cose sono cambiate fra noi da Barcellona ed è tutta colpa mia.
The client itself is different between operating systems.
Il client presenta delle differenze fra i diversi sistemi operativi.
There is little different between green scallion pies made by different stores, but the little difference determines food taste and probably affects their businesses.
C'è un po 'di differenza tra le torte di scalogno verde fatte da diversi negozi, ma la piccola differenza determina il gusto del cibo e probabilmente influenza le loro attività.
To date EU legislation does not cover all the aspects of the offshore oil and gas industry and national legislation is very different between Member States.
Attualmente la legislazione unionale non copre tutti gli aspetti dell'industria offshore degli idrocarburi e le legislazioni nazionali sono molto diverse tra loro.
So the million-dollar question, is there anything different between these two happenings here?
La domanda da un milione di dollari, c'è qualche differenza tra queste due vicende?
Is there anything different between what happened to Michelle Obama and what happened to Anders Behring Breivik?
C'è qualche differenza tra quello che è successo a Michelle Obama e quello che è successo a Anders Behring Breivik?
Oh, and anyone who has both a child and a house pet has surely noticed that the child, exposed to speech, will acquire a human language, whereas the house pet won't, presumably because of some innate different between them.
E chiunque abbia un figlio ed un animale avrà notato che il bambino, esposto al parlato, acquisterà abilità linguistiche umane, mentre l'animale no, si presume a causa di differenze innate tra loro.
And right now, the only thing that's different between the persons in this audience is what is the particular "if" that you are focusing on?
E proprio ora, l'unica differenza tra le persone in questa sala è: qual è il "se" particolare sul quale vi concentrate?
And the only thing that's different between you now and where you were 10 years ago is what is the particular "if" that you were focusing on?
E l'unica differenza tra voi ora e chi eravate 10 anni fa, è: qual è il "se" particolare sul quale eravate concentrati?
So even though a signal may come from the same functional part of the brain, by the time the structure has been folded, its physical location is very different between individuals, even identical twins.
Quindi, sebbene un segnale possa provenire dalla stessa area di attività del cervello, una volta che le pieghe strutturali sono state definite la sua ubicazione fisica differisce di molto da individuo e individuo, persino nei gemelli omozigoti.
1.7652881145477s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?